<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>código, locura y poesía &#187; Lennon</title>
	<atom:link href="http://daniel.ec/tag/lennon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://daniel.ec</link>
	<description>O las aventuras románticas, poéticas e ideológicas de un complicado programador.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 22:06:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>El caso de John Lennon y la morsa</title>
		<link>http://daniel.ec/2007/10/28/el-caso-de-john-lennon-y-la-morsa/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2007/10/28/el-caso-de-john-lennon-y-la-morsa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 05:25:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Lennon]]></category>
		<category><![CDATA[Walrus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://danmarce.newsit.es/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[http://youtube.com/watch?v=cqOKvonLrH8 I Am the Walrus, es una canción de The Beatles de 1967. Mucho se ha dicho sobre esta aleatoria canción, lo cierto es que califica casi como un completo sin sentido literario, aunque ciertas frases podrían decir algo (E incluso hay referencias a varios temas) Como sea, es imposible traducirla ya que eso quitaría [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://youtube.com/v/cqOKvonLrH8"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://youtube.com/v/cqOKvonLrH8" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed><noembed><a href="http://youtube.com/watch?v=cqOKvonLrH8">http://youtube.com/watch?v=cqOKvonLrH8</a></noembed></object></p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/I_Am_The_Walrus" title="I Am The Walrus">I Am the Walrus</a>, es una canción de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/The_Beatles" title="The Beatles">The Beatles</a> de 1967. Mucho se ha dicho sobre esta aleatoria canción, lo cierto es que califica casi como un completo <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Literary_nonsense" title="EN:Literary nosense ">sin sentido literario</a>, aunque ciertas frases podrían decir algo (E incluso hay referencias a varios temas)</p>
<p>Como sea, es imposible traducirla ya que eso quitaría la rima, la originalidad, y la aleatoriedad.</p>
<blockquote><p>I am he as you are he as you are me and we are all together.</p>
<p>See how they run like pigs from a gun, see how they fly.</p>
<p>I&#8217;m crying.</p>
<p><span id="more-5"></span></p>
<p>Sitting on a cornflake, waiting for the van to come.</p>
<p>Corporation tee-shirt, stupid bloody Tuesday.</p>
<p>MAN, you been a naughty boy, you let your face grow long.</p>
<p>I am the eggman, they are the eggmen, I am the walrus,</p>
<p>goo goo g&#8217;joob</p>
<p>Mister City P&#8217;liceman sitting</p>
<p>Pretty little policemen in a row.</p>
<p>See how they fly like Lucy in the Sky, see how they run.</p>
<p>I&#8217;m crying.</p>
<p>I&#8217;m cry&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;ing, I&#8217;m crying.</p>
<p>I&#8217;m cry&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;ing.</p>
<p>Yellow matter custard, dripping from a dead dog&#8217;s eye.</p>
<p>Crabalocker fishwife, pornographic priestess,</p>
<p>Boy, you been a naughty girl and you let your Knickers down.</p>
<p>I am the eggman, they are the eggmen, I am the walrus,</p>
<p>goo goo g&#8217;joob.</p>
<p>Sitting in an English garden waiting for the sun.</p>
<p>If the sun don&#8217;t come, you get a tan</p>
<p>From standing in the English rain.</p>
<p>I am the eggman, they are the eggmen, I am the walrus,</p>
<p>goo goo g&#8217;joob, goo goo goo g&#8217;joob.</p>
<p>Expert texpert choking smokers,</p>
<p>Don&#8217;t you think the joker laughs at you? (ho ho ho, he he he, ha ha ha)</p>
<p>See how they smile like pigs in a sty, see how they snide.</p>
<p>I&#8217;m crying.</p>
<p>Semolina Pilchard, climbing up the Eiffel Tower.</p>
<p>Elementary penguin singing Hare Krishna.</p>
<p>Man, you should have seen the kick in Edgar Allan Poe.</p>
<p>I am the eggman, they are the eggmen, I am the walrus,</p>
<p>goo goo g&#8217;joob, goo goo goo g&#8217;joob, goo goo g&#8217;joob, goo goo goo g&#8217;joob, goo goo</p>
<p>(rhythmical speaking along with juba&#8217;s).</p>
<p>Juba juba juba, juba, juba, juba, juba, juba, juba juba. Juba juba&#8230;..</p>
<p>(speaking)</p>
<p>&#8211;Repeat (eventually juba&#8217;s will stop) and fade until end.&#8211;</p>
<p>during the fade out background vocals:</p>
<p>[Simultaneously:] &#8216;Everybody smokes pot&#8217; and &#8216;Oompa, oompa, stick it up your joompa&#8217; [jumper]</p></blockquote>
<p>Por supuesto que a Lennon le divertía mucho ver como había gente que se rompía la cabeza intentando interpretar eso&#8230;</p>
<blockquote><p>Yes, I miss her even it’s only a day or two</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2007/10/28/el-caso-de-john-lennon-y-la-morsa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
