<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>código +  locura + poesía &#187; Aleatorio</title>
	<atom:link href="http://daniel.ec/tag/aleatorio/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://daniel.ec</link>
	<description>O las aventuras románticas, poéticas e ideológicas de un complicado programador.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 06:01:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>El caso de la publicación móvil</title>
		<link>http://daniel.ec/2009/03/05/el-caso-de-la-publicacion-movil/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2009/03/05/el-caso-de-la-publicacion-movil/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 03:41:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[k850i]]></category>
		<category><![CDATA[trutap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://daniel.ec/2009/03/05/el-caso-de-la-publicacion-movil/</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ahora parece ser que se puede estar mas comunicado, esta publicación fue hecha desde un celular Sony Ericsson k850i usando el cliente java trutap&#8230;</p> <p style="font-size: small">Sent from my phone using trutap</p> ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ahora parece ser que se puede estar mas comunicado, esta publicación fue hecha desde un celular Sony Ericsson k850i usando el cliente java trutap&#8230;</p>
<p style="font-size: small">Sent from my phone using <a href="http://www.trutap.com">trutap</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2009/03/05/el-caso-de-la-publicacion-movil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Canción de amor?</title>
		<link>http://daniel.ec/2009/01/18/cancion-de-amor/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2009/01/18/cancion-de-amor/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 04:49:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Anita]]></category>
		<category><![CDATA[Christine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://daniel.ec/?p=196</guid>
		<description><![CDATA[http://youtube.com/watch?v=p2H9OsoEEHk <p>El vídeo corresponde a la canción Love Song de Sara Bareilles. A veces un amor te pide que hagas algo y yo estoy dispuesto a muchas cosas por conservarla hay que entender que, simplemente, aunque el sentimiento sea real&#8230; no se puede escribir una canción de amor solo por que te lo piden.</p> <p>A [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://youtube.com/v/p2H9OsoEEHk"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://youtube.com/v/p2H9OsoEEHk" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed><noembed><a href="http://youtube.com/watch?v=p2H9OsoEEHk">http://youtube.com/watch?v=p2H9OsoEEHk</a></noembed></object>
<p>El vídeo corresponde a la canción <a title="EN: Love Song" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Love_Song_(Sara_Bareilles_song)">Love Song </a>de <a title="EN: Sara Bareilles" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sara_Bareilles">Sara Bareilles</a>. A veces un amor te pide que hagas algo y <strong>yo estoy dispuesto a muchas cosas</strong> por conservarla hay que entender que, simplemente, aunque el sentimiento sea real&#8230; no se puede escribir una canción de amor solo por que te lo piden.</p>
<p><span style="text-decoration: line-through;">A menos que ella realmente lo desee  y se permita ser mi razón&#8230; Entonces llegará el momento en el que podré escribir para ella un cuento o una canción sobre la  princesa y su amor con aquel caballero en brillante armadura que ella salvo.</span></p>
<p><span id="more-196"></span></p>
<blockquote><p>Head under water,<br />
And they tell me to breathe easy for a while.<br />
The breathing gets harder, even I know that.<br />
You made room for me but it’s too soon to see,<br />
If I’m happy in your hands.<br />
I’m unusually hard to hold on to.<br />
Blank stares at blank pages.<br />
No easy way to say this.<br />
You mean well, but you make this hard on me.</p>
<p>I&#8217;m not gonna write you a love song,<br />
&#8216;Cause you asked for it,<br />
&#8216;Cause you need one, you see.<br />
I&#8217;m not gonna write you a love song,<br />
&#8216;Cause you tell me it&#8217;s,<br />
Make or breaking this.<br />
If you’re on your way,<br />
I&#8217;m not gonna write you to stay.<br />
If all you have is leaving,<br />
I’m gonna need a better reason to write you a love song today.<br />
Today.</p>
<p>I learned the hard way,<br />
That they all say things you want to hear.<br />
My heavy heart sinks deep down under you,<br />
And your twisted words, your help just hurts.<br />
You are not what I thought you were.<br />
Hello to high and dry.</p>
<p>Convinced me to please you.<br />
Made me think that I need this too.<br />
I’m trying to let you hear me as I am.</p>
<p>I&#8217;m not gonna write you a love song,<br />
&#8216;Cause you asked for it,<br />
&#8216;Cause you need one, you see.<br />
I&#8217;m not gonna write you a love song,<br />
&#8216;Cause you tell me it&#8217;s,<br />
Make or breaking this.<br />
If you’re on your way,<br />
I&#8217;m not gonna write you to stay.<br />
If all you have is leaving,<br />
I’m gonna need a better reason to write you a love song today.</p>
<p>Promise me you&#8217;ll leave the light on,<br />
To help me see with daylight, my guide, gone.<br />
&#8216;Cause I believe there&#8217;s a way you can love me because I say,</p>
<p>I won&#8217;t write you a love song,<br />
&#8216;Cause you asked for it,<br />
&#8216;Cause you need one you see.<br />
I&#8217;m not gonna write you a love song,<br />
&#8216;Cause you tell me it&#8217;s make or breaking this.<br />
Is that why you wanted a love song,<br />
&#8216;Cause you asked for it,<br />
&#8216;Cause you need one you see.<br />
I’m not gonna write you a love song,<br />
&#8216;Cause you tell me it&#8217;s make or breaking this.<br />
If you’re on your way,<br />
I’m not gonna write you to stay.<br />
If your heart is nowhere in it,<br />
I don’t want it for a minute.<br />
Babe, I’ll walk the seven seas when I believe that there&#8217;s a reason to,<br />
Write you a love song today.<br />
Today.</p></blockquote>
<p>Si el vídeo no funciona <span style="text-decoration: line-through;">YouTube </span>cierto sitio de vídeo realmente está exagerando con lo de los derechos de autor…</p>
<p><strong>UPDATE</strong>: O quizás <a title="El caso de Christine, y la princesa que no quiso ser" href="http://daniel.ec/tag/christine/">esa persona</a> no merecía una canción de amor&#8230; es una pena que prefiera ser la mujer que es, a la mujer que pudo ser. Ahora su recuerdo no es mas que una mentira que fue contada con sus besos, marcada por sus miedos y ratificada por su callada culpa&#8230; Yo estoy bien pues fui honesto, fiel y dulce como es usual pero admito que fui algo inmaduro e indeciso, si quería volar debí dejarla, si quería estrellarse debí soltarla antes. Una historia que se acabo antes de ser escrita, pero con aun autor que si quiso escribirla.</p>
<p>Pero esto me hizo pensar<a title="El caso de mi preciosa gatita" href="http://daniel.ec/tag/anita/"> en alguien</a> que realmente quiero y que siempre ha estado allí&#8230; Espero no arrepentirme de haber sido tan ciego&#8230;<span style="text-decoration: line-through;"><br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2009/01/18/cancion-de-amor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El caso del asalto, lo que dicen de mi y una semana realmente mala</title>
		<link>http://daniel.ec/2008/10/15/el-caso-del-asalto-lo-que-dicen-de-mi-y-una-semana-realmente-mala/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2008/10/15/el-caso-del-asalto-lo-que-dicen-de-mi-y-una-semana-realmente-mala/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 05:18:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Yo]]></category>
		<category><![CDATA[Daniela]]></category>
		<category><![CDATA[Historias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://daniel.ec/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[<p>El otro día estaba yo en el trabajo. Por un par de cosas note que cierta persona estaba medio rara conmigo y como que rehusaba mi ayuda, sin dar ninguna explicación. Preocupado y molesto con la situación intente dejarle un mensaje disculpándome y ofreciéndole mi ayuda &#8220;casi siempre&#8221;. Pero estaba yo en un estado tal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El otro día estaba yo en el trabajo. Por un par de cosas note que <a title="El caso cerrado de Daniela" href="http://daniel.ec/tag/daniela/">cierta persona</a> estaba medio rara conmigo y como que rehusaba mi ayuda, sin dar ninguna explicación. Preocupado y molesto con la situación intente dejarle un mensaje disculpándome y ofreciéndole mi ayuda <em>&#8220;casi siempre&#8221;</em>. Pero estaba yo en un estado tal de aleatoriedad que cerré la mensajería, copie mis archivos y salí camino a casa, como huyendo de una respuesta que sabría que no vendría nunca.</p>
<p>En la lluvia, distraído, confundido, y sin un abrigo que disimulara el celular y los audífonos, era yo un blanco fácil para algún vago&#8230; y por supuesto a falta de uno, fueron dos&#8230;</p>
<p><span id="more-152"></span></p>
<p>En la esquina de la Shyris y Naciones Unidas, frente al Quicentro hacia el sur, cerca de una parada de bus. Allí un tipo se para frente a mí para cerrarme el paso. Yo lo note y sabía lo que venía. A mi izquierda otro tipo me puso un arma en la frente. Un revolver pero no se dé que calibre. Algo dijeron pero la verdad yo no estaba de humor como para dejar que las cosas les sean fáciles.</p>
<p>¿Estúpido? Quizás, sé que son solo cosas materiales las que se pueden perder, pero son fruto del trabajo honesto, del esfuerzo que hace uno, sobre todo cuando no te han regalado nada.</p>
<p>Me moví un poco mientras con mi brazo izquierdo tome la parte superior del arma, luego lleve el brazo del tipo hacia el suelo, alejando el revólver de mí. Sé que en ese momento planificaba que hacer para vaciar el revólver en el piso. Pero mientras forcejaba con el sujeto armado el otro empezó a golpearme.</p>
<p>Yo sabía que había gente cerca, mucha gente en la parada, mucha gente caminando. Supuse, juzgado por lo que yo hubiera hecho, que al ver que el tipo del revolver no podía disparar alguien se acercaría a ayudar.</p>
<p>Sostuve la culata del revolver lo mas que pude, incluso me lastime la mano izquierda un poco. Pero nadie se acerco a ayudar. El otro me golpeo más.</p>
<p>Ante la falta de ayuda me rendí. No había salida. Recuerdo que me gritaron los ladrones en un tono más sorprendido que amenazante <em>&#8220;¿Por qué te resististe?&#8221;</em> como sin poder entender por qué no me importo enfrentarlos. En ese momento fácilmente me hubiera podido disparar, pero ahora que lo pienso quizás el arma no estaba cargada o realmente lastime el brazo del sujeto, que lo único que atino a hacer es tomar rápidamente el celular y salió corriendo, mucho más asustado que yo. Si, recuerdo el gesto de no poder levantar el brazo que él hizo. Pero también recuerdo que por un breve momento estaba resignado a recibir el disparo.</p>
<p>Total, según pareció, a nadie le importaba allí pues solo era un desconocido para ellos.</p>
<p>Así, mientras el segundo tipo intentaba huir yo me saque los audífonos, que era lo que quedo del celular.</p>
<p>- Mira, llévate todo mejor &#8211; le dije mientras le entregaba los audífonos.</p>
<p>El tipo se acerco muy nerviosamente, creo que me arranco una sonrisa la irónica, tomo los audífonos como un animalito asustado y salió corriendo.</p>
<p>Por supuesto, luego de ocurridos los hechos la solidaridad se hizo presente.</p>
<p>- ¿Está bien? &#8211; alguien pregunto en la parada.</p>
<p>- Tenía al del arma abajo, pero nadie ayudo &#8211; fue mi respuesta.</p>
<p>Y termine más molesto con la gente que dice ser &#8220;buena&#8221; que no hizo nada para detener a la gente a la que se le dice &#8220;mala&#8221;</p>
<p>Como aun tenía mis documentos, y el dinero tome un Taxi. Cuando entre en este recién note que había perdido los lentes en la pelea.</p>
<p>Pero no quería mojarme más. Conversando con el taxista el me conto que le había pasado algo parecido, no por el robo sino por la falta de acción de la gente que presenciaba los hechos.</p>
<p>Al llegar a casa&#8230; el taxista no tenia vuelto del billete de 20 así que toco pedir prestado a mi madre.</p>
<p>Al llegar a casa, copie remotamente los archivos que normalmente traía en el celular, y conecte la mensajería. Allí estaba ella conectada y por alguna razón pensé en escribirle y advertirle que no conteste llamadas desde mi teléfono mientras lo suspendía. Le dije que me asaltaron pero no le di detalles. Luego, al día siguiente, entendería que a ella no le hubiera importado si me mataban, pues ella lo había hecho con sus acciones y palabras de una forma mucho, mucho más dolorosa.</p>
<p>Entendí por que actuaba como actuaba y por que los registros de acceso a esta página mostraban ciertas visitas interesantes.</p>
<p>En todo caso los días que pasaron me sentí desarmado, dolido. Los golpes que me dieron, la herida en la mano, ya están desapareciendo. Extraño la música del N95, pero eso lo resolveré luego.</p>
<p>Pero son las acciones de otras personas, de los que no hicieron nada, las acciones de ella, las que me han dejado un vacio en el pecho, que la verdad será difícil llenar.</p>
<p>Como anécdota, el celular lo había comprado a un muy buen vendedor en MercadoLibre, con caja original, manuales y todo. Pero como no estaba registrado en Movistar no lo quisieron bloquear, de poder podían, pero no quisieron hacerlo. Así que dejo el IMEI publicado, pues este está en la caja:</p>
<p>357676010385140</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2008/10/15/el-caso-del-asalto-lo-que-dicen-de-mi-y-una-semana-realmente-mala/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El caso de las 26 lecciones</title>
		<link>http://daniel.ec/2008/10/01/el-caso-de-las-26-lecciones/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2008/10/01/el-caso-de-las-26-lecciones/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 05:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Yo]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea]]></category>
		<category><![CDATA[Anita]]></category>
		<category><![CDATA[Código]]></category>
		<category><![CDATA[Daniela]]></category>
		<category><![CDATA[Liga]]></category>
		<category><![CDATA[Linda]]></category>
		<category><![CDATA[Vida]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://daniel.ec/?p=121</guid>
		<description><![CDATA[<p>Estando en mi fiesta de &#8220;yo llegue a este mundo&#8221; numero 26 me pareció una buen idea actualizar las lecciones de vida aprendidas. Ahora seré mucho mas franco.</p> <p>Hubiera querido que esta revisión llegue en otra situación emocional, pues ya notarán que o quienes son los puntos mas influyentes.</p> <p></p> Daniela para mí es un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estando en mi fiesta de &#8220;<a title="EN: List of birthday songs" href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_birthday_songs">yo llegue a este mundo</a>&#8221; numero 26 me pareció una buen idea actualizar las lecciones de vida aprendidas. Ahora seré mucho mas franco.</p>
<p>Hubiera querido que esta revisión llegue en otra situación emocional, pues ya notarán que o quienes son los puntos mas influyentes.</p>
<p><span id="more-121"></span></p>
<ol>
<li><span style="text-decoration: line-through;">Daniela para mí es un gran amor que no fue, por miedo, por dudas, y por el compromiso que ella tenía. Luego lo que quedo de nosotros nuestro orgullo lo ha destruido.<br />
<strong><em>Es triste haber perdido a quien considere mi alma gemela y que alguna vez fue todas las razones que yo necesitaba.</em></strong></span></li>
<li>Lo mas difícil en este mundo es mantener las ganas de luchas cuando dejamos de creer en lo que hacemos. La duda nos lleva a la desesperación. No hay que conformarse<br />
<strong><em><a href="http://letras.terra.com.br/mago-de-oz-musicas/1118198/">No queda sino batirnos, no queda sino luchar.</a></em></strong></li>
<li>No existe nadie que pueda juzgarte, no puedes juzgar a nadie. Solo puedes aplicar las leyes que tiene la sociedad en la que vives.<br />
<strong><em><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dualismo">En esta Tierra no existe el bien, tampoco existe el mal.</a> Solo existen los diferentes puntos de vista.</em></strong></li>
<li>Anita, una chica <em>bonita </em>e inteligente y quizás mi mejor amiga, es la prueba de que es mejor ser sincero siempre con los demás.<br />
<strong><em>Es mejor una verdad dolorosa que una mentira piadosa. La primera molesta por un momento, la segunda mata parte del corazón de quien la recibe</em></strong></li>
<li>La rutina está bien, pero la verdad un poco de caos y aleatoriedad en la vida nunca hace mal.<br />
<strong><em>La <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Locura">locura </a>es un estado de ánimo.</em></strong></li>
<li>Al final al mundo lo mueve el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sexualidad_humana">sexo</a>, lo impulsa la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lujuria">lujuria </a>y le da fuerza el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Deseo">deseo</a>.<br />
<strong><em>No me tientes, pues podría caer.</em></strong></li>
<li>Una de las mejores experiencias de la vida es cuando las voces racionales disciernen. Lamentablemente a veces estas voces pueden ser calladas, por los gritos de la irracionalidad.<br />
<strong><em>La estupidez es la única constante universal.</em></strong></li>
<li>El camino es largo y solo uno escoge cómo y con quien recorrerlo y nadie te puede obligar a menos que tú lo quieras así.<br />
<strong><em>La soledad solo es buena cuando se está bien acompañado, y es mejor cuando te acompañan las personas que quieres y necesitas.</em></strong></li>
<li>Es la programación un arte, pues en cada línea de código se pueden poner pinceladas que identifican al programador.<br />
<strong><em><a href="http://codeispoetry.net/">El código es poesía.</a></em></strong></li>
<li>Es la creencia que para ser infiel es necesario llegar a la cama, pero la infidelidad se da con el deseo, una palabra, una mirada. Hay que cuidar lo que dices.<br />
<strong><em><a href="http://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080108075356AArSZw6&amp;show=7">La ciberinfidelidad también es infidelidad.</a></em></strong></li>
<li>Hay cosas en la vida que quizás vayan más allá de la razón, más allá de la cordura y de lo que podemos entender.<br />
<strong><em>No es<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Biological_Attraction"> necesaria una razón</a> para amar.</em></strong></li>
<li>A todas las personas nos gusta ser halagadas, es cuestión nuestra distinguir los cumplidos sinceros de los simples gestos para quedar bien.<br />
<strong><em>La <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vanity">vanidad</a>, alimenta el ego y hace crecer el orgullo. Y es mi pecado favorito.</em></strong></li>
<li>En realidad el <a href="http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Dinero">dinero </a>no me importa mucho, pero me gusta darme mis gustos, más por conseguir lo que quiero que por acumular cosas.<br />
<strong><em>Ser rico no es ser feliz, pero la riqueza económica ayuda un poco.</em></strong></li>
<li>Si amas a alguien, demuéstralo, no te quedes con un “te amo” en la lengua y un “te quiero” en la cabeza. Abraza, besa, acaricia.<br />
<strong><em>El amor se muestra <a href="http://www.youtube.com/watch?v=D4UkZfQ6kxg">en pequeños detalles.</a></em></strong></li>
<li>Nunca dejes de aprender, presume lo que sabes pero enseña a los demás.<br />
<em><strong><a title="ES: Analfabetos politicos: ¿ se pueden escudar en la ignorancia y el desinteres ante crimenes contra la humanidad?" href="http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080318084036AASFWKk">La ignorancia no justifica la estupidez</a> y el conocimiento no justifica la arrogancia.</strong></em></li>
<li>Ser <a href="http://www.ldu.com.ec">hincha es un privilegio,</a> que forma parte de nuestra identidad, pero nunca debe ser toda nuestra identidad.<br />
<strong><em>Es el amor a la camiseta, uno de los que duran toda la vida</em></strong></li>
<li>A toda mujer le gusta sentirse deseada y eso no está mal. El problema es cuando usan el deseo en contra de uno.<br />
<strong><em>Es pues el cuerpo y gestualidad de una mujer, la más peligrosa de las armas.</em></strong></li>
<li>Andrea es la mujer con los ojos más bonitos que he visto en mi vida, grandes, expresivos y aunque ella lo intente son tan honestos que no la dejan mentir (pero ella no se ha dado cuenta de eso)<br />
<strong><em>Me perdí en sus ojos muchas veces y extraño verlos</em></strong></li>
<li>Linda es un angelito, que pienso ha de vivir muchas experiencias en este mundo. Merece mucho más cariño del que yo le pude dar jamás.<br />
<strong><em>Pero yo quiero que Linda sea muy feliz y, egoísta yo, quiero ser parte de su felicidad.</em></strong></li>
<li>No me gusta ver que una persona cercana a mi fume o se embriague hasta perder la razón.<br />
<strong><em>No es el vicio lo molesto, es el hecho de que no es necesario para pasarla bien.</em></strong></li>
<li>Cuando muere el amor, a veces deja un vacío tan grande y difícil de llenar, a este vacío lo llamamos odio.<br />
<strong><em>La <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Venganza">venganza </a>no es buena pero como se disfruta.</em></strong></li>
<li>El amor nunca muere, solo se olvida. Se lo pone en una caja y se lo manda al fondo del corazón. Pero hay veces que, buscando entre esas cajas, uno encuentra a un viejo amor que dejo olvidado. Y, sin querer, uno lo puede dejar suelto, sin importar el resultado.<br />
<strong><em>Nadie es inmune a los amores de su pasado</em></strong></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Immortal_game">Hay tanto que ver en este mundo </a>y este es solo una minúscula parte del universo en el que vivimos que pareciera que nuestra mortalidad es un límite infranqueable.<br />
<strong><em>Afortunadamente pienso vivir para siempre</em></strong>.</li>
<li><span style="text-decoration: line-through;">Daniela escribía mi nombre como “<em>Dani</em>” de una forma diferente al suyo. Quizás al inicio lo hacía inconscientemente. Yo siempre entendí porque lo hacía, pero no entendí a tiempo por que empezó a hacerlo.<br />
<strong><em>Ella entendió mucho antes que yo, pero solo yo lo admití.</em></strong></span></li>
<li>No hagas preguntas de las que no quieres oír la respuesta.<br />
<strong><em>Nunca te quedes con la duda, pero debes entender por qué haces una pregunta antes de hacerla.</em></strong></li>
<li>Lo que uno sabe va más allá de lo que cualquier cartón pueda decir. Uno no es un titulo y no debe ser juzgado por él. Siempre hay cosas que no te enseñan en la escuela.<br />
<strong><em>La fe se demuestra en actos y no en palabras.</em></strong></li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2008/10/01/el-caso-de-las-26-lecciones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El caso del bloqueo</title>
		<link>http://daniel.ec/2008/09/29/el-caso-del-bloqueo/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2008/09/29/el-caso-del-bloqueo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 08:03:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Yo]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea]]></category>
		<category><![CDATA[Daniela]]></category>
		<category><![CDATA[Historias]]></category>
		<category><![CDATA[Jolie]]></category>
		<category><![CDATA[Linda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://daniel.ec/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[<p>Luego de un largo bloqueo por diversas razones, muchas mencionadas anteriormente, he pensado que seria buena idea escribir algo, aun si no es de mucha calidad.</p> <p>Originalmente quería narrar esta historia de otra forma pero no pude completar ciertos detalles y creo que no fue buena idea pedirle a alguien que me ayude a nombrar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Luego de un largo bloqueo por diversas razones, muchas mencionadas <a title="El caso de Daniela Fernanda" href="http://daniel.ec/tag/daniela/" target="_blank">anteriormente</a>, he pensado que seria buena idea escribir algo, aun si no es de mucha calidad.</p>
<p>Originalmente quería narrar esta historia de otra forma pero no pude completar ciertos detalles y creo que no fue buena idea pedirle a alguien que me ayude a nombrar el personaje, quizás le pareció demasiado raro.</p>
<p>Pero la historia a continuación me pareció apropiada como continuación de la <a title="El caso del Angelito" href="http://daniel.ec/2008/02/03/el-caso-del-angelito/">historia del angelito</a>, no es una conclusión&#8230;</p>
<p>No esta pulida al 100%, pero me ayuda mucho en este momento.</p>
<p><span id="more-117"></span></p>
<blockquote><p>Poco después de recibir sus alas, luego de una vida mortal, un ángel finalmente habría de definir qué es lo que quería hacer. Sea volver a experimentar una vida en la Tierra o un trabajo para realizar junto a los suyos, este momento, quizás el más importante de todos, estaba marcado por una simple elección, un nombre.</p>
<p>Y es así puesto que ningún ángel tiene un nombre al momento de ser creado ya que una etiqueta así no era necesaria. Pero después de una vida humana, muchos ángeles mantenían su nombre mortal. Sea por alguna debilidad adquirida como producto de su pasajera mortalidad o por el mucho más simple hecho de que se habían acostumbrado a su nombre.</p>
<p>Ella había logrado entenderlo bien, en su caso era simplemente la costumbre del nombre que había recibido, Jolie.</p>
<p>Más simple para ella fue definir que quería hacer. Sentía que en algún momento tendría que experimentar la fragilidad de una vida mortal, pero antes de eso creyó que era necesario trabajar por un tiempo con los suyos. Y había un trabajo que siempre le había llamando la atención. Quería ser uno de los que llamaban “constructores”.</p>
<p>Los constructores son los ángeles que se encargan de, literalmente, preparar todas las almas nuevas ya que todas son construidas bajo una formula, una receta determinada por la causalidad a lo largo de millones de años.</p>
<p>Por supuesto que ningún constructor cuestionaba la receta e intentaban seguirla lo mejor posible aunque para asegurar que cada alma sea diferente, sus componentes eran mezclados bajo ciertos niveles de tolerancia, como añadir sal y pimienta al gusto, siempre cuidándose de no arruinarlo todo pasándose ni poniendo muy poco.</p>
<p>Al igual que todos, Jolie no cuestiono la receta hasta que un día, quizás recordando un poco su vida en la Tierra, pensó que esta receta tenía un defecto. Era algo tan simple que se molesto por no haberse dado cuenta antes.</p>
<p>Pues de todos los ingredientes que forman un alma, las emociones son las últimas en colocarse. Casi todas son colocadas en proporciones iguales, en grandes cantidades todas, excepto una, el amor.</p>
<p>Primero ella pensó la razón de esto era que el amor era un sentimiento tan poderoso que tenía que ser colocado en cantidades discretas, con mucho cuidado. Ella recordaba la gran alegría que provocaba este sentimiento, la infinita alegría de amar y ser amado, pero también recordó el dolor y devastación que podía llegar a crear.</p>
<p>Pero la diferencia era enorme. Si las emociones humanas fueran un océano, el amor solo sería un vaso de agua dentro de la inmensidad de este.</p>
<p>Sus compañeros se mostraron algo sorprendidos por su duda, pues aunque muchos se habían dado cuenta de esto antes ninguno de ellos había intentado entender la razón de tal gran diferencia, después de todo si las cosas eran así, era porque tenían que ser así. Por supuesto a Jolie le molestaba eso de gran manera, para ella siempre era necesaria una razón, una explicación, aun cuando no se la pudiera comprender.</p>
<p>Al no encontrar una respuesta que la satisficiera ella recurrió a su maestro.</p>
<p>Y así, ella se presento ante él y simplemente le pregunto:</p>
<p>- ¿Porque de todas las emociones, a cada ser se le da amor en una proporción tan pequeña?</p>
<p>El esbozo una sonrisa en su rostro pues la conocía bien y sabia que le iba a hacer esa pregunta, ella siempre había sido muy curiosa. Además siempre le había alegrado tenerla cerca.</p>
<p>- No siempre fue así – respondió el – originalmente el amor también le era dado a cada ser en grandes cantidades. Tu lo has experimentado, el amor es una emoción muy fuerte, la más fuerte y difícil de controlar de todas. Es capaz de neutralizar la razón y llevar al más profundo y oscuro de los pozos como también es capaz de iluminar el universo entero cuando dos seres se aman con sinceridad.</p>
<p>- ¿Entonces porque cambio eso? &#8211; Pregunto Jolie</p>
<p>- Por que cuando a alguien se le da mucho de algo tiende a desperdiciarlo.</p>
<p>- ¿Entonces se limita la cantidad de amor por que era malgastado?</p>
<p>- Si. Porque hay veces, que aun ahora, los humanos dicen &#8220;te amo&#8221;, &#8220;te quiero mucho&#8221; de una forma irresponsable. Sin apreciar la verdadera emoción que aquel sentimiento debe crear. Así que eso provoco que en lugar de darle grandes cantidades de amor a cada alma se le diera solo una limitada cantidad, para que realmente sea apreciado.</p>
<p>- ¿Entonces es el amor preciado porque su cantidad ha sido limitada en cada alma? &#8211; Ella se movía nerviosamente, como lo hacía siempre que intentaba obtener respuestas.</p>
<p>- Preciada por que a cambio de reducir su cantidad se le añadió al amor una característica única, es la única emoción que se puede transferir de un ser a otro. Aun cuando uno gastase todo su amor aun puede recibir el amor de otro ser. Es esa la razón de la búsqueda incesante de alguien para amar, es esa la razón por la que cada ser desea ser amar y ser amado</p>
<p>- Pero esa búsqueda puede ser dolorosa… y no siempre exitosa…</p>
<p>- La búsqueda solo es dolorosa cuando los seres no quieren entregar su amor, muchas veces por miedo a perder esa emoción dentro de sí mismos. O a veces pasa algo peor cuando se rehúsan a recibir el amor que tanto buscan por miedo a quitárselo a otro ser. El máximo enemigo del amor es el miedo a amar.</p>
<p>Ella recordó su vida humana. En muchas ocasiones ella tuvo miedo de entregar francamente su amor, aun cuando deseaba mucho hacerlo. Recordaba claramente también haber rechazado el amor de alguien que realmente quería, solo por el miedo a que el amor de esa persona se apague al amarla.</p>
<p>La máxima contradicción de la existencia, querer tanto recibir o entregar algo… Y tener tanto miedo de hacerlo.</p>
<p>-Lo entiendo, es nuestro propio egoísmo lo que evita que recibamos el amor que tanto anhelamos…</p>
<p>Ella caminaba sin dirección dentro de aquella habitación. Se sintió perdida, confundida por lo que había perdido, por lo que no había querido recibir. Se llevo las manos hacia sus ojos. Solo por un miedo sin sentido. Y él, en aquel momento se dio cuenta de algo. O quizás simplemente perdió el miedo a entenderlo.</p>
<p>-Así es angelito – le dijo él mientras se acercaba hacia donde estaba ella. La miro a los ojos y el abrazo, dejando que ella apoye su cabeza sobre él.</p>
<p>Él lo entendió. Le estaba entregando parte del amor que le quedaba…</p>
<p>-Gracias… &#8211; susurro ella</p>
<p>-Te quiero mucho, angelito – la sostuvo con fuerza. Ambos cerraron los ojos, respiraban lentamente. Un momento de silencio.</p>
<p>-Lo sé –fue lo único que ella respondió.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2008/09/29/el-caso-del-bloqueo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Yo te Amo?</title>
		<link>http://daniel.ec/2008/08/13/yo-te-amo/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2008/08/13/yo-te-amo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 07:28:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://daniel.ec/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hace algunos años era muy popular en el internet una lista. Conocida como la lista “I LOVE YOU” y creada por Richard Kamenik llego a ser muy conocida en el mundo de los grupos de noticias y luego como un correo en cadena.</p> <p>La lista contenía una misma frase, “Yo te amo”, repetida decenas de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace algunos años era muy popular en el internet una lista. Conocida como la lista “I LOVE YOU” y creada por <a title="Google: Richard Kamenik" href="http://groups.google.com.ec/groups/search?ie=UTF-8&amp;oe=utf-8&amp;q=Richard+Kamenik+&amp;qt_s=Buscar">Richard Kamenik </a>llego a ser muy conocida en el mundo de los grupos de noticias y luego como un correo en cadena.</p>
<p>La lista contenía una misma frase, “Yo te amo”, repetida decenas de veces, bastante bien organizada.</p>
<p><a title="EN: Love (scientific_views)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Love_(scientific_views)">Es interesante ver</a> como una misma emoción, quizás la única que salva a este mundo del <a title="EN: Unrequited_love" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unrequited_love">desastre</a>, es común en tantas culturas y el significado <a title="EN: LOVE" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Love">es el mismo para todos</a>, una persona entregándole su corazón a otra…</p>
<p><span id="more-95"></span>Se supone que el señor Kamenik mejoraría y mantendría a la lista, incluso en esta se encontraba una especia de licencia que pedía mandar cualquier corrección a una dirección de correo. La última versión de la lista que puede encontrar <a title="I LOVE YOU" href="http://daniel.ec/el-archivo/i-love-you/">fue la 25</a>.</p>
<p>Desafortunadamente no he encontrado más versiones de la lista, la que yo tengo es de finales de abril de 1997, no usa caracteres <a title="EN: Unicode" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode">Unicode </a>por lo que se pierde la escritura original de cada traducción.</p>
<p>Al no poder contactar al autor original he decidido empezar mi propia versión, usando <a title="EN: I love you" href="http://en.wiktionary.org/wiki/I_love_you">ciertas fuentes</a> como referencia original y un <a title="ES: Babylon" href="http://www.babylon.com/">poco de ayuda adicional</a>, esta es mi lista, la lista de <a title="Zembazuru!!!" href="http://daniel.ec/2008/06/09/el-caso-de-la-coneja-el-oso-y-las-mil-grullas/">“Yo te amo”</a></p>
<h2>Afirmación de afecto o cariño profundo</h2>
<p><strong>Albano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te kam xhan</p>
<p><strong>Alemán</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich mag dich</p>
<p><strong>Cabilio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Hamlaγk <span style="color: #c0c0c0;">[a un hombre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Hamlaγkem<span style="color: #999999;"><strong> </strong><span style="color: #c0c0c0;">[a una mujer] </span></span></p>
<p><strong>Checo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mám tě rád <span style="color: #c0c0c0;">[informal] </span></p>
<p><strong>Erzya</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Вечктян <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Vechktyan) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Мон тонь вечктян <strong><span style="color: #c0c0c0;">(mon tony vechktyan) </span></strong></p>
<p><strong>Fasala</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">In amun erotu</p>
<p style="padding-left: 30px;">In amun amu</p>
<p><strong>Finlandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Rakastan sinua</p>
<p><strong>Francés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Je t&#8217;aime <span style="color: #c0c0c0;">[singular informal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Je vous aime <span style="color: #c0c0c0;">[formal o plural] </span></p>
<p><strong>Gaélico Escocés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tha gràdh agam dhut <span style="color: #c0c0c0;">[familiar] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tha gràdh agam dhuibh <span style="color: #c0c0c0;">[formal o plural] </span></p>
<p><strong>Griego</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Σ&#8217; αγαπώ</p>
<p><strong>Holandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik hou van je</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik hou van jou <span style="color: #c0c0c0;">[tanto romántico como platónico] </span></p>
<p><strong>Indonesio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku sayang kamu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku menyayangimu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku mengasihimu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku cinta padamu</p>
<p><strong>Interlingua</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Io te adora</p>
<p style="padding-left: 30px;">Io vos adora</p>
<p><strong>Italiano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ti voglio bene <span style="color: #c0c0c0;">[singular informal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Vi voglio bene <span style="color: #c0c0c0;">[formal o plural] </span></p>
<p><strong>Kurdo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">من تۆم خۆش ئه‌وێ‌</p>
<p><strong>Noruego</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Jeg er glad i deg</p>
<p><strong>Polaco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Kocham cię pl(pl)</p>
<p><strong>Portugués</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu adoro-te <span style="color: #c0c0c0;">[Portugal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu te amo <span style="color: #c0c0c0;">[Brasil] </span></p>
<p><strong>Quechua</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Munayki</p>
<p><strong>Romanche</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Jau hai tai gugent</p>
<p><strong>Rumano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te iubesc</p>
<p style="padding-left: 30px;">Te ador</p>
<p><strong>Vietnamita</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Bố thương con <span style="color: #c0c0c0;">[Un padre a su hijo] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Con thương bố <span style="color: #c0c0c0;">[Un hijo a su padre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mẹ thương con <span style="color: #c0c0c0;">[Madre a su hijo] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Con thương mẹ <span style="color: #c0c0c0;">[Hijo a su madre] </span></p>
<h2>Afirmación de sentimiento romántico</h2>
<p><strong>Afrikaans</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ek het jou lief</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ek is lief vir jou</p>
<p><strong>Albano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Të dua</p>
<p style="padding-left: 30px;">Të dashuroj</p>
<p><strong>Alemán</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich liebe dich</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe dich gern</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe dich lieb</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich liebe euch <span style="color: #c0c0c0;">[plural] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe euch gern <span style="color: #c0c0c0;">[plural] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe euch lieb <span style="color: #c0c0c0;">[plural] </span></p>
<p><strong>Alemán (Alsace)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich hoan dich gear</p>
<p><strong>Alemán (Alta Saxonian)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Isch hab dsch gerne</p>
<p><strong>Alemán (Bavaria)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">I mog di narrisch gern</p>
<p><strong>Alemán (Cologne)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Isch han dich leev</p>
<p style="padding-left: 30px;">Isch han dich jään</p>
<p><strong>Alemán (Swabian)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">I mog di</p>
<p style="padding-left: 30px;">I han di oifach gern</p>
<p><strong>Alemán De Suiza</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich lieb dich</p>
<p style="padding-left: 30px;">I liäbä di</p>
<p style="padding-left: 30px;">I ha di gärn</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich han dich gärn</p>
<p><strong>Amhárico</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">እወድሻለሁ <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(ɨwəddɨshalləhu) </strong>[A un hombre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">እወድሃለሁ <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(ɨwəddɨhalləhu) </strong>[A una Hujer] </span></p>
<p><strong>Anglosajón</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Iċ lufie þē</p>
<p><strong>Árabe</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">أحبك <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(uħébbuka)</strong>[a un hombre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">أحبك <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(uħébbuki)</strong>[a una mujer] </span></p>
<p><strong>Árabe (Egipto)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">أنا بحبك <span style="color: #c0c0c0;">(<strong>ana baħébbak)</strong> [a un hombre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">أنا بحبك <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(ana baħébbik) </strong>[a una mujer] </span></p>
<p><strong>Árabe (Marruecos)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">نبغيك <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(nebğeek) </strong></span></p>
<p><strong>Árabe (Siria/Líbano)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">بحبك <strong><span style="color: #c0c0c0;">(bħébbek) </span></strong></p>
<p><strong>Aragonés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te quiero</p>
<p><strong>Aranés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">T&#8217;aimi</p>
<p style="padding-left: 30px;">Que t&#8217;aimi</p>
<p style="padding-left: 30px;">T&#8217;estimi</p>
<p><strong>Armenio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ես քեզ սիրում եմ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(es k‘ez sirum em) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ես սիրում եմ քեզ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(es sirum em k‘ez) </span></strong></p>
<p><strong>Asamés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">মৈ তমাক ভাল পাউ (Moi tomak bhal pau)</p>
<p><strong>Basco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Maite haut <span style="color: #c0c0c0;">[informal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Maite zaitut</p>
<p style="padding-left: 30px;">Maite zaituztet <span style="color: #c0c0c0;">[plural] </span></p>
<p><strong>Batak</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Holong do rohangku tu ho</p>
<p><strong>Bengalí</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">আমি তমায ভালবাষি <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Ami tomAy bhAlobAshi) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">আমি তমাকে ভালবাষি <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Ami tomake bhalobashi) </span></strong></p>
<p><strong>Bengalí (Noakhali)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">আই তরে ভালাবাষি <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Aai tore balabashi) </span></strong></p>
<p><strong>Bicol</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Namumutan ta ka</p>
<p><strong>Bielorruso</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">я цябе кахаю <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Ya tsyabe kahayu) </span></strong></p>
<p><strong>Bisaya</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Gina higugma tika <span style="color: #c0c0c0;">[formal] </span></p>
<p><strong>Bopurí</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Hamke tohse lagav hogailbaa</p>
<p><strong>Bosnio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Volim te</p>
<p><strong>Breton</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Me da gar, Me &#8216;gar ac&#8217;hanout</p>
<p><strong>Búlgaro</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Обичам те <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Obicham te) </span></strong></p>
<p><strong>Cabilio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Hamlaγk <span style="color: #c0c0c0;">[A un hombre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Hamlaγkem <span style="color: #c0c0c0;">[A una mujer] </span></p>
<p><strong>Cachemiro</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mai choo chai saathi mohabat</p>
<p><strong>Caló</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te camelo</p>
<p><strong>Catalán</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">T’estimo<span style="color: #c0c0c0;"> [Cataluña, Andorra, y parte de Aragón] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">T’estim <span style="color: #c0c0c0;">[Islas Baleares y Cerdeña] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">T’estime <span style="color: #c0c0c0;">[Valencia] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Et vull <span style="color: #c0c0c0;">[Valencia] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">T&#8217;estimi <span style="color: #c0c0c0;">[Al sur de Francia] </span></p>
<p><strong>Cebuano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Gihigugma ko ikaw</p>
<p><strong>Checo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">miluji tě</p>
<p style="padding-left: 30px;">miluju tě <span style="color: #c0c0c0;">[coloquial] </span></p>
<p><strong>Cheroqui</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ᎬᎨᏳᎯ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(gvgeyuhi) </span></strong></p>
<p><strong>Chichewa</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ndimakukonda</p>
<p><strong>Chickasaw</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Chiholloli</p>
<p><strong>Chino (Cantonés)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">我愛你</p>
<p><strong>Chino (Mandarín)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">我愛你; 我爱你<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (wǒ ài nǐ) </span></strong></p>
<p><strong>Chuvash</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">эпĕ сана юрататăп<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (ep sana yuratap) </span></strong></p>
<p><strong>Coreano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">당신을 사랑해요 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Dangsin-eul sarang-haeyo) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">나는 당신을 사랑합니다 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Na-neun dangsin-eul sarang-hamnida) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">나는 당신을 무척 좋아합니다 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Na-neun dangsin-eul mucheok joahamnida) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">나는 그대가 좋아 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Na-neun geudae-ga joa) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">나는 그대를 사랑합니다 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Na-neun geudae-reul saranghamnida) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">나는 너를 사랑합니다 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Na-neun neo-reul saranghamnida) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">그대를 향한 내 마음 알지 <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(Geudae-reul hyanghan nae ma-eum alji) </strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">좋아해요 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Joa-haeyo) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">사랑해 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Sarang-hae) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">사랑해요 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Sarang-haeyo) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">사랑합니다 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Sarang-hamnida) </span></strong></p>
<p><strong>Corsicano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ti tengu cara <span style="color: #c0c0c0;">[A una mujer] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ti tengu caru <span style="color: #c0c0c0;">[A un hombre] </span></p>
<p><strong>Criollo Haitiano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mouin rinmin ou</p>
<p><strong>Croata</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Volim te, Ja te volim</p>
<p><strong>Danés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Jeg elsker dig</p>
<p><strong>Divehi</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Aharen Kalaa Dheke Loabivey</p>
<p><strong>Erzya</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Вечктян <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Vechktyan) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Мон тонь вечктян <strong><span style="color: #c0c0c0;">(mon tony vechktyan) </span></strong></p>
<p><strong>Escocés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ae loe ye</p>
<p><strong>Escocés (Dundee)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eh loe ye</p>
<p><strong>Eslovaco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ľúbim ťa</p>
<p style="padding-left: 30px;">Milujem ťa</p>
<p><strong>Esloveno</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ljubim te</p>
<p><strong>Español</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te quiero <span style="color: #c0c0c0;">[A veces romántico] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te amo <span style="color: #c0c0c0;">[Generalmente romántico] </span></p>
<p><strong>Esperanto</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mi amas vin eo(eo)</p>
<p><strong>Estonio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ma armastan sind</p>
<p><strong>Ewondo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ma ding wa</p>
<p><strong>Fante</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">mo dow</p>
<p><strong>Fasala</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">In amun erotu</p>
<p><strong>Feroés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eg elski teg fo(fo)</p>
<p><strong>Finlandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Rakastan sinua, Minä rakastan sinua</p>
<p><strong>Francés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Je t&#8217;aime <span style="color: #c0c0c0;">[informal singular] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Je vous aime <span style="color: #c0c0c0;">[formal y plural] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Je t&#8217;adore <span style="color: #c0c0c0;">[informal singular] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Je vous adore <span style="color: #c0c0c0;">[formal y plural] </span></p>
<p><strong>Frisio Del Oeste</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik hâld fan dy fy(fy)</p>
<p><strong>Gaélico Escocés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tha gràdh agam dhut<span style="color: #c0c0c0;"> [intimo] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tha gaol agam ort <span style="color: #c0c0c0;">[intimo] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tha gràdh agam dhuibh <span style="color: #c0c0c0;">[formal, plural] </span></p>
<p><strong>Gaélico Irlandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tá grá agam ort, Tá grá agam dhuit</p>
<p><strong>Galés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">&#8216;Rwy&#8217;n dy garu di</p>
<p style="padding-left: 30px;">Yr wyf i yn dy garu di</p>
<p style="padding-left: 30px;">Yr wyf i yn dy garu di chwi</p>
<p><strong>Gallego</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ámote</p>
<p><strong>Georgino</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">მე შენ მიყვარხარ<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (me shen mik‘varkhar) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">მე თქვენ მიყვარხართ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(me thqven mik‘varkharth) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[plural] </span></p>
<p><strong>Glosa</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mi amo tu</p>
<p><strong>Griego</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Σ&#8217; αγαπώ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(S’ agapó) </span></strong></p>
<p><strong>Griego Antiguo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">σὲ φιλῶ<span style="color: #c0c0c0;"> <strong>(se philō) </strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">σὲ ἀγαπῶ<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (se agapō) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ἐγὼ σὲ φιλῶ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Egō se philō) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ἐγὼ σὲ ἀγαπῶ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Egō se agapō) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">σ&#8217; ἀγαπῶ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(s’ agapō) </span></strong></p>
<p><strong>Groenlandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Asavakkit</p>
<p><strong>Guaraní</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Rohayhu</p>
<p><strong>Gujarati</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">હોન તને પ્રેમ કરોન છોન<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (Hoon tane prem karoon chhoon) </span></strong></p>
<p><strong>Hausa</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ina sonki</p>
<p><strong>Hawaiano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Aloha i&#8217;a au oe</p>
<p><strong>Hebreo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">אני אוהב אותך <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(Aní ohév otákh) </strong>[Hombre a Mujer] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">אני אוהב אותך <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(Aní ohév otkhá) </strong>[Hombre a Hombre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">אני אוהבת אותך <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(Aní ohévet otákh) </strong>[Mujer a Mujer] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">אני אוהבת אותך <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(Aní ohévet otkhá) </strong>[Mujer a hombre] </span></p>
<p><strong>Hiligaynon</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ginahigugma ko ikaw</p>
<p><strong>Hindú</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुझ से प्यार करता हूँ (Maĩ tujhse pyār kartā hū̃)<span style="color: #c0c0c0;"> [Interlocutor Masculino, familiar] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुम से प्यार करता हूँ (Maĩ tumse pyār kartā hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं आप से प्यार करता हूँ (Maĩ aapse pyār kartā hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino, formal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुझ से प्यार करती हूँ (Maĩ tujhse pyār kartī hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino, familiar] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुम से प्यार करती हूँ (Maĩ tumse pyār kartī hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुझ से प्यार करती हूँ (Maĩ aapse pyār kartī hū̃)<span style="color: #c0c0c0;"> [Interlocutor Femenino, formal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुझ से प्रेम करता हूँ (Maĩ tujhse prem kartā hū̃)<span style="color: #c0c0c0;"> [Interlocutor Masculino, familiar] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुम से प्रेम करता हूँ (Maĩ tumse prem kartā hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं आप से प्रेम करता हूँ (Maĩ aapse prem kartā hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino, formal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुझ से प्रेम करती हूँ (Maĩ tujhse prem kartī hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino, familiar] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुम से प्रेम करती हूँ (Maĩ tumse prem kartī hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मैं तुझ से प्रेम करती हूँ (Maĩ aapse prem kartī hū̃) <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino, formal] </span></p>
<p><strong>Hmong-Mien</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Kuv hlub koj</p>
<p><strong>Holandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik houd van je / Ik hou van je,</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik houd van jou / Ik hou van jou [Enfatiza el tu],</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik heb je lief <span style="color: #c0c0c0;">[poético] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik zie je graag</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik zie u graag <span style="color: #c0c0c0;">[Flamenco] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik hou van u <span style="color: #c0c0c0;">[Flamenco] </span></p>
<p><strong>Hopi</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nu’ umi unangwa’ta</p>
<p><strong>Húngaro</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Szeretlek</p>
<p style="padding-left: 30px;">Szeretlek téged</p>
<p><strong>Ido</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Me amoras vu</p>
<p><strong>Igbo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Afulu m gi na anya</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ahuru m gi na anya</p>
<p><strong>Indonesio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku cinta kamu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku sayang kamu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku suka sama kamu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Saya cinta kamu <span style="color: #c0c0c0;">[cortés, formal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku cinta padamu<span style="color: #c0c0c0;"> [poético] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku cinta kepadamu<span style="color: #c0c0c0;"> [poético] </span></p>
<p><strong>Indonesio (Yakarta)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Gua suka sama lu <span style="color: #c0c0c0;">[argot] </span></p>
<p><strong>Interlingua</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Io te ama</p>
<p><strong>Inuktitut</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ᓇᒡᓕᒋᕙᒋᑦ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(nagligivagit) </span></strong></p>
<p><strong>Islandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ég elska þig is(is)</p>
<p><strong>Italiano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ti amo <span style="color: #c0c0c0;">[informal singular] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Vi amo <span style="color: #c0c0c0;">[plural or formal] </span></p>
<p><strong>Japonés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">大好き <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(Daisuki) </strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">君を愛している <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Kimi o ai shite iru) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">愛している <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Ai shiteiru) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">俺はおまえのことが好きだ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Ore wa omae no koto ga suki da) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[Un hombre a su esposa] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">俺はおまえが好きだ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Ore wa omae ga suki da)</span></strong><span style="color: #c0c0c0;"> [Un hombre a su esposa] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">好きよ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Sukiyo) [Usado por chicas] </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">私はあなたが好きだ<strong> <span style="color: #c0c0c0;">(Watashi wa anata ga suki da) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">私はあなたが好きです <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Watashi wa anata ga suki desu) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">私はあなたを愛しています <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Watashi wa anata o ai shite imasu) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">私はあなたを愛します <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Watakushi wa anata o ai shimasu) </span></strong></p>
<p><strong>Japonés (Kansai)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">好いとんねん <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Suitonnen) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">好きやねん <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Sukiyanen) </span></strong></p>
<p><strong>Javanés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Kula tresna sampeyan</p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku tresna sampeyan</p>
<p><strong>Jingpo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">nang hpe ngai tsaw ra ai</p>
<p><strong>Kannada</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Naanu Ninnanu Preethisuthene) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟಿರುವೆ<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (Naanu Ninnanu Ishtapattiruve) </span></strong></p>
<p><strong>Kapampangan</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Kaluguran daka</p>
<p><strong>Kazajo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Мен сені жаксы коремін <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Men seni zhaksi köremin) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Мен сені суйемiн <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Men seni süyemin) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Мен саган гашыкпын <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Men saghan ghashyqpyn) </span></strong></p>
<p><strong>Komi</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Me radejta tenö</p>
<p><strong>Kurdo (Kurmancî)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">te dievînim</p>
<p style="padding-left: 30px;">hez ji te dikim</p>
<p style="padding-left: 30px;">ez ji te hez dikim</p>
<p style="padding-left: 30px;">evîndarê te me<span style="color: #c0c0c0;"> [Masculino) </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">evîndara te me<span style="color: #c0c0c0;"> [Femenino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">min tu divê</p>
<p style="padding-left: 30px;">aşiqê te me <span style="color: #c0c0c0;">[Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">aşiqa te me <span style="color: #c0c0c0;">[Femenino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">ez ji te hez dikim</p>
<p style="padding-left: 30px;">ez hez ji te dikim</p>
<p style="padding-left: 30px;">ez hej te dikim</p>
<p><strong>Kurdo (Soranî)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">من حه‌زم لێته‌, من عاشقی تۆم, من عاشقتم</p>
<p><strong>Latín</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te amo <span style="color: #c0c0c0;">[singular] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Vos amo <span style="color: #c0c0c0;">[plural] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Amo te <span style="color: #c0c0c0;">[antiguo] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ego amo te <span style="color: #c0c0c0;">[antiguo, énfasis] </span></p>
<p><strong>Latvio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Es mīlu tevi</p>
<p><strong>Lingala</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nalingi yo</p>
<p><strong>Lituano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tave myliu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Aš myliu tave</p>
<p><strong>Loglan</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mi cluva tu</p>
<p><strong>Lojban</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">mi do prami</p>
<p><strong>Lombardo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tə vöri bén</p>
<p style="padding-left: 30px;">Të vöri bén</p>
<p><strong>Luo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Aheri</p>
<p><strong>Luxemburgués</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ech hunn dech gäer / ech léiwe dech</p>
<p><strong>Macedonio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Те сакам <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Te sakam) </span></strong></p>
<p><strong>Malabar</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ഞന നിണെ പ്രെമികുണു <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Njan Ninne Premikkunnu) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ഞന നിണെ മൊഹികുണു <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Njan Ninne Mohikunnu) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ഞന നിണെ സ്നഎഹികുണു <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Njan Ninne Snaehikkunnu) </span></strong></p>
<p><strong>Malayo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Saya cintakan mu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Saya sayangkan mu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Saya sayangkan engkau</p>
<p style="padding-left: 30px;">Saya cintakan awak</p>
<p style="padding-left: 30px;">Saya cintamu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Saya sayangmu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Saya cinta kamu</p>
<p><strong>Maltés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Inhobbok</p>
<p><strong>Maorí</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Kei te aroha au i a koe</p>
<p><strong>Maratí</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">मझे तुश्या वर प्रेम आहे <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Majhe tuzhyaa var prem aahe) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">मे तुझशि प्रेम कर्तो <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Me tujhashi prem karto) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[Hombre a mujer] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मे तुझशि प्रेम कर्ते <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Me tujhashi prem karte) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[Mujer a hombre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">मि तुज़्य वर प्रेम करतो <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Mi tuzya var prem karato) </span></strong></p>
<p><strong>Mohawk</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Konoronhkwa</p>
<p><strong>Mongol</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Би чамд хайртай <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Bi chamd khairtai) </span></strong></p>
<p><strong>Moré</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mam nonga fo</p>
<p><strong>Navajo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ayor anosh’ni</p>
<p><strong>Ndebele</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Niyakutanda</p>
<p><strong>Noruego</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Eg elskar deg <span style="color: #c0c0c0;">[Nynorsk, romántico] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Jeg elsker deg <span style="color: #c0c0c0;">[Bokmål/Riksmål, romántico] </span></p>
<p><strong>Novial</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Me ama vu</p>
<p><strong>Occitano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">T&#8217;aimi</p>
<p><strong>Ojibwa</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Gizaagi&#8217;in</p>
<p><strong>Papiamentu</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mi stima bo</p>
<p><strong>Patois</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mi love yuh</p>
<p><strong>Persa</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ترا دوست میدارم <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Tora dust midâram) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">عاشقتم <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Asheghetam) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">دوستت دارم <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Dústat dâram) </span></strong></p>
<p><strong>Phuthi</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Giyakutshadza</p>
<p><strong>Polaco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Kocham cię pl(pl)</p>
<p><strong>Portugués</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Amo-te</p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu te amo</p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu amo você <span style="color: #c0c0c0;">[Brasil] </span></p>
<p><strong>Punjabi</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(maiṁ tainūṃ piār kardā hāṁ) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੀ ਹਾਂ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(maiṁ tainūṃ piār kardī hāṁ) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino] </span></p>
<p><strong>Quechua (Bolivia)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Qanta munani</p>
<p><strong>Quechua (Ecuador)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Canda munani</p>
<p><strong>Quenya</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tye-meláne</p>
<p style="padding-left: 30px;">Melinyel</p>
<p><strong>Romanche</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Jau hai tai gument</p>
<p><strong>Rumano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te iubesc ro(ro)</p>
<p><strong>Ruso</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Я вaс люблю <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Ya vas lyublyú) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[formal o plural] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Я тeбя люблю <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Ya tebyá lyublyú) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[intimo] </span></p>
<p><strong>Servio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Волим те<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (Volim te) </span></strong></p>
<p><strong>Shona</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ndinokuda</p>
<p><strong>Sindarin</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te melon</p>
<p style="padding-left: 30px;">Gen melin <span style="color: #c0c0c0;">[familiar] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Le melin<span style="color: #c0c0c0;"> [formal] </span></p>
<p><strong>Sindhi</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">(Man tokhe prem karyan to) <span style="color: #c0c0c0;">[A una mujer] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">(Man tokhe prem karyan ti) <span style="color: #c0c0c0;">[A un hombre] </span></p>
<p><strong>Sioux</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Techihhila</p>
<p><strong>Somalés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Waan ku jeclahay</p>
<p><strong>Sondanés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Abdi bogoh ka anjeun</p>
<p><strong>Sueco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">jag älskar dig sv(sv)</p>
<p><strong>Swahili</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Nakupenda</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ninakupenda</p>
<p><strong>Swahili</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ninakupenda sw(sw)</p>
<p><strong>Tabasaran</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Узуз уву ккунжaзуз <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Uzuz uwu kkundžazuz) </span></strong></p>
<p><strong>Tagalogo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mahal kita, Iniibig kita, Iniirog kita</p>
<p><strong>Tahitiano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ua here vau ia oe</p>
<p><strong>Tamil</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">நான் உன்னைக் காதலிக்கிறேன் <strong><span style="color: #c0c0c0;">(n^An unnaik kAthalikkiREn) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">நான் உன்னைக் காதலிக்கின்றேன் <strong><span style="color: #c0c0c0;">(n^An unnaik kAthalikkinREn) </span></strong></p>
<p><strong>Telugú</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Nenu Ninnu Premistunnanu) </span></strong></p>
<p><strong>Thai</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ผมรักคุณ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(pom rak kun) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[formal, Hombre a mujer] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">ฉันรักคุณ <strong><span style="color: #c0c0c0;">(chan rak kun) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[formal, Mujer a Hombre] </span></p>
<p><strong>Tok Pisin</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mi lavim yu</p>
<p><strong>Toki Pona</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mi olin e sina</p>
<p><strong>Tumbuka</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">nkhukutemwa</p>
<p><strong>Tupinambá</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Oroaûsub</p>
<p><strong>Turco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Seni seviyorum tr(tr)</p>
<p><strong>Ucraniano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">я тебе кохаю <strong><span style="color: #c0c0c0;">(ja tebe kokhaju) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[intimo] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">я вас кохаю <strong><span style="color: #c0c0c0;">(ja vas kokhaju)</span></strong><span style="color: #c0c0c0;"> [formal, plural] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">я покохав тебе <strong><span style="color: #c0c0c0;">(ja pokokhav tebe) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[intimo] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">я покохав вас <strong><span style="color: #c0c0c0;">(ja pokokhav vas) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[formal] </span></p>
<p><strong>Urdú</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">مجھے تمسو محبت ہے <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Mujhe tumse mohabbat hai) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">میں تمسے محبت کرتا ہوں<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (Main tumse mohabbat karta hoon) </span></strong></p>
<p><strong>Uzbeco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Men seni sevaman</p>
<p><strong>Veneciano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te amo</p>
<p style="padding-left: 30px;">Te vojo ben</p>
<p><strong>Vietnamita</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Em yêu anh<span style="color: #c0c0c0;"> [Mujer a Hombre] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Anh yêu em<span style="color: #c0c0c0;"> [Hombre a Mujer] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tôi yêu em <span style="color: #c0c0c0;">[impersonal, poco común] </span></p>
<p><strong>Volapük</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Löfob oli</p>
<p><strong>Xhosa</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ndiyakuthanda</p>
<p><strong>Yidish</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">איך ליבע דיך <strong><span style="color: #c0c0c0;">(ikh libe dikh) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">איך האָב דיך ליב <strong><span style="color: #c0c0c0;">(ikh hob dikh lib) </span></strong></p>
<p><strong>Yoruba</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mo nife e</p>
<p><strong>Zulú</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mena tanda wena</p>
<p style="padding-left: 30px;">Tom hó ichema</p>
<h2>Expresión platónica de afinidad o gusto</h2>
<p><strong>Albano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te kam xhan</p>
<p><strong>Basco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Maite haut</p>
<p style="padding-left: 30px;">Maite zaituztet <span style="color: #c0c0c0;">[plural] </span></p>
<p><strong>Chino (Cantonés)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">我鐘意你</p>
<p><strong>Chino (Mandarín)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">我很喜歡你, 我很喜欢你 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Wǒ hěn xǐ huan nǐ) </span></strong></p>
<p><strong>Holandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik heb u graag <span style="color: #c0c0c0;">[Flamenco] </span></p>
<p><strong>Ido</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Me amas vu</p>
<p><strong>Italiano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ti voglio bene <span style="color: #c0c0c0;">[singular informal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Vi voglio bene <span style="color: #c0c0c0;">[plural o formal] </span></p>
<p><strong>Kurdo</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">تۆم خۆش ئه‌وێ</p>
<p><strong>Noruego</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Jeg er glad i deg</p>
<p><strong>Portugués</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu gosto de ti <span style="color: #c0c0c0;">[Portugal] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu estou gostando de você <span style="color: #c0c0c0;">[Brasil] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu gosto de você</p>
<p><strong>Portugués</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Te ador</p>
<h2>&#8220;Estoy Enamorado de ti&#8221;</h2>
<p><strong>Árabe</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">بحبك <strong><span style="color: #c0c0c0;">(baħébbak) </span></strong></p>
<p><strong>Catalán</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Estic enamorat de tu <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Estic enamorada de tu <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino] </span></p>
<p><strong>Chino (Taiwanés)</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">我愛上你了</p>
<p><strong>Coreano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">너를 사랑해<strong><span style="color: #c0c0c0;"> (Neo-reul sarang-hae) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">당신이 좋아요 <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Dangsin-i joayo) </span></strong></p>
<p><strong>Danés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Jeg er forelsket i dig</p>
<p><strong>Español</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Estoy enamorado de ti<span style="color: #c0c0c0;"> [Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Estoy enamorada de ti<span style="color: #c0c0c0;"> [Interlocutor Femenino] </span></p>
<p><strong>Finlandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Minä rakastan sinua</p>
<p><strong>Francés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Je suis amoureux de toi</p>
<p style="padding-left: 30px;">Je suis amoureux de vous<span style="color: #c0c0c0;"> [formal] </span></p>
<p><strong>Gaélico Irlandés </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tá mé i ngrá leat</p>
<p><strong>Gaélico Escocés </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Tha mi sa&#8217; ghràdh leat</p>
<p style="padding-left: 30px;">Tha mi sa&#8217; ghaol leat</p>
<p><strong>Holandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik ben verliefd op je</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ik ben verliefd op jou <span style="color: #c0c0c0;">[para poner énfasis] </span></p>
<p><strong>Húngaro</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Szerelmes vagyok beléd</p>
<p><strong>Indonesio</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">aku jatuh cinta padamu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Aku jatuh cintakepadamu</p>
<p><strong>Islandés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">ég elska þig, ég er ástfanginn af þér <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">ég er ástfangin af þér <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino] </span></p>
<p><strong>Italiano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Sono innamorato di te <span style="color: #c0c0c0;">[Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Sono innamorata di te <span style="color: #c0c0c0;">[Femenino] </span></p>
<p><strong>Japonés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">好きです <strong><span style="color: #c0c0c0;">(suki desu) </span></strong></p>
<p><strong>Maltés</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Jiena nħobbok</p>
<p><strong>Mongol</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Би чамд сайн <strong><span style="color: #c0c0c0;">(Bi chamd sain) </span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Би чамд сэтгэлтэй болжээ <span style="color: #c0c0c0;"><strong>(Bi chamd setgeltei boljee) </strong></span></p>
<p><strong>Noruego</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">jeg er forelsket i deg</p>
<p><strong>Persa</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">من عاشقت هستم <strong><span style="color: #c0c0c0;">(man aasheghet hastam) </span></strong></p>
<p><strong>Portugués</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu estou apaixonado por você <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu estou apaixonada por você <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino] </span></p>
<p><strong>Rumano</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Sunt îndragostit de tine <span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Sunt îndragostită de tine<span style="color: #c0c0c0;"> [Interlocutor Femenino] </span></p>
<p><strong>Ruso</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Я полюбил тебя <strong><span style="color: #c0c0c0;">(ja poljubíl tebjá) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Masculino] </span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Я полюбила тебя <strong><span style="color: #c0c0c0;">(ja poljubíla tebjá) </span></strong><span style="color: #c0c0c0;">[Interlocutor Femenino] </span></p>
<p><strong>Sueco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">jag är kär i dig</p>
<p><strong>Turco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Sana aşığım</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ben sana aşığım</p>
<p><strong>Uzbeco</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Men seni sevib qoldim</p>
<p style="padding-left: 30px;">
<p>Ahora espero que más personas se encuentren con esto y me ayuden a corregirla, como todo en este sitio la lista está bajo licencia <a title="Licencia" href="http://daniel.ec/el-archivo/licencia/" target="_blank">Creative Commons Atribución-No Comercial 3.0 Ecuador</a>. En resumen se permite cualquier uso no comercial, la creación de versiones propias y la creación de trabajos derivados siempre y cuando no se tengan fines comerciales y se haga atribución al autor original.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2008/08/13/yo-te-amo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El caso de la coneja, el oso y las mil grullas</title>
		<link>http://daniel.ec/2008/06/09/el-caso-de-la-coneja-el-oso-y-las-mil-grullas/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2008/06/09/el-caso-de-la-coneja-el-oso-y-las-mil-grullas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 01:22:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Yo]]></category>
		<category><![CDATA[Daniela]]></category>
		<category><![CDATA[Historias]]></category>
		<category><![CDATA[Origami]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://daniel.ec/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[<p>Durante los primeros días abril estaba yo como siempre haciendo nada en particular investigando en el Internet. Recientemente me había topado con la barra de StumbleUpon. Muy útil para encontrar pequeñas maravillas.</p> <p>Entonces mientras andaba en eso me tope con un vídeo de YouTube sobre cómo hacer una flor de origami. Siempre me ha gustado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Durante los primeros días abril estaba yo como siempre <span style="text-decoration: line-through;">haciendo nada en particular</span> investigando en el Internet. Recientemente me había topado con la barra de <a title="EN: StumbleUpon" href="http://www.stumbleupon.com/">StumbleUpon</a>. Muy útil para encontrar pequeñas maravillas.</p>
<p>Entonces mientras andaba en eso me tope con un vídeo de <a title="EN: YouTube" href="http://www.youtube.com/">YouTube</a> sobre cómo hacer una flor de origami. Siempre me ha gustado eso, pero ocurrió en ese momento estaba chateando con una persona en particular que, <a title="EN: Unrequited Love" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unrequited_love">aunque sé que no es mía ni será mía</a>, no puedo sacar de mi cabeza.</p>
<p>Como <a title="EN: Causality" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Causality">todo en la vida una</a> mezcla de situaciones, un vídeo, una idea y una mujer a la que realmente quiero mucho&#8230;</p>
<p><span id="more-41"></span></p>
<p>Pasaron algunos días hasta que recordé <a title="EN: Origami for all 04" href="http://www.youtube.com/watch?v=D4UkZfQ6kxg">ese vídeo</a>. El 8 de abril sin ninguna razón en particular se me ocurrió intentar hacer una de esas flores. El vídeo guía era muy lento, pero el resultado lo valía.</p>
<p>En ese momento me pidieron que vaya a dejar algo a una reunión fuera de la oficina. Sabía que ella estaba allí y la tenía en mente, aunque eso no es nada raro. Cuando regresaba alegremente a la oficina se me ocurrió comprar papel de colores. No sé si lo vendieron barato pero obtuve 24 hojas de 12 colores a 50 centavos.</p>
<p>Doble 12 flores de colores, las deje en su puesto para que las vea cuando vuelva. Eran bastante bonitas aunque esperaba que se deshiciera de ellas rápidamente sin ningún ritual. No vi ninguna razón para que las guarde, ni siquiera la <a title="EN: Friendship" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Friendship">amistad que tenemos</a>.</p>
<p>O quizás solo quería medir su reacción&#8230;</p>
<p>En <a title="EN: Six months ago" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Six_Months_Ago">un capítulo</a> de la serie <a title="EN: Heroes" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Heroes_(TV_series)">Héroes</a>, <a title="EN: Hiro Nakamura" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hiro_Nakamura">Hiro</a> hace algo muy interesante y sabia que podría encontrarlo en la <a title="EN: Wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page">Wikipedia</a> como siempre lo hago.</p>
<p>Normalmente busco en los artículos en ingles pues suelen estar más completos y son más imparciales. Al final de esta un link hacia la historia de Las mil grullas de papel. Justo lo que buscaba.</p>
<p>El Zenbazuru, o hacer <a title="EN: Thousand origami cranes" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Thousand_origami_cranes">mil grullas de papel</a> concederá un deseo a quien las haga. Me pareció algo muy bonito. Además no quería un deseo para mí.</p>
<p>En ese momento lo decidí. Me puse como fecha limite <a title="EN: Saint Joan of Arc" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Joan_of_Arc">su cumpleaños</a>, planee la construcción de 50 grullas al día, a 1.5 minutos por grulla (una flor toma casi 3). Luego vería los detalles, no me gusto la idea de unir las grullas con un hilo, así que construiría una caja. Además contrario a la forma tradicional yo construiría cada grulla individualmente.</p>
<p>De esa forma, muy inspirado, con una meta y un reto salí en busca de los materiales.</p>
<p>El primer inconveniente era el papel. Tiene que usarse papel cuadrado y no era fácil de conseguir a menos que lo corte. No me agrado la idea. En una tienda encontré la respuesta, Post-It. Aunque me salía un más costoso,  es un muy buen material, resistente, y ahora hay muchos colores. Además en lugar de ser un inconveniente el área de pega que trae ayudaría a asegurar las grullas.</p>
<p>Compre 1100, estimando que dañaría algunos o que podrían faltar. A la larga solo dañaría 1 durante el primer día y durante la cuenta faltaron 10, aunque es posible que yo haya contado mal.</p>
<p>La grulla 1 fue construida el 11 de abril. La marque como haría con cada 100 y algunas otras.</p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja1.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja1-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja1" width="260" height="200" /></a></p>
<p>Para el 14 de abril ya tenía más de 100. Ese día me entere que la reacción de ella hacia las flores de papel no había sido nada buena y que había dicho que no le gustaba la situación. Lo último que vi fue que había acomodado las 12 flores en una especie florero.</p>
<p>En todo caso me pareció tenia razón para enojase, al fin de cuentas es una <a title="EN: Bridal Chorus" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bridal_Chorus">mujer comprometida</a>, siempre lo he sabido, y no necesita un tonto como yo actué así. Con dudas de que hacer me disculpe por molestarla.</p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja2.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja2-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja2" width="260" height="200" /></a></p>
<p>Ella no sabía nada de las grullas, ni lo sabría hasta el final. Pero si 12 flores la molestaron esto sería 84 veces peor. Eso fue lo que pensé.</p>
<p>Me dijo que no estaba molesta. Y que había guardado las flores en su cajón y no las había tirado. Para resumirlo, ella pensó que yo pensé que había destruido las flores y por eso le pedía disculpas. Lo que no le dije es que yo esperaba que hiciera exactamente eso, no que las conservara pero ahora que lo se me ocurre que quizás le dio pena o lastima hacerlo, simplemente no quería lastimarme.</p>
<p>Decidí que iba a completar lo que inicie, sea cual sea su reacción al final. Aunque me dijo lo contrario, lo que siento por ella no es correcto. No está bien.</p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja3.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja3-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja3" width="260" height="200" /></a></p>
<p>En esos días me di cuenta que mi estimación original estaba mal, de hecho podía construir 100 grullas al día, así que tomando días en los que no pude hacer nada, la última grulla estuvo lista el 29 abril.</p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja4.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja4-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja4" width="260" height="200" /></a></p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja5.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja5-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja5" width="260" height="200" /></a></p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja6.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja6-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja6" width="260" height="200" /></a></p>
<p>La buena noticia es que eso me dio casi un mes más para construir la caja. La mala noticia es que no estaba muy animado, incluso pensé en completar la construcción y hacer una fogata para terminar con todo.</p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja7.jpg"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja7-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja7" width="260" height="200" /></a></p>
<p>Y deje que pasen los días, y así llego el 24 de Mayo. Compre dos laminas de cartulina de ilustrador, pegamento y prepare la construcción de la caja.</p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja8.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja8-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja8" width="260" height="200" /></a></p>
<p>Tomo unos pocos días.</p>
<p>Originalmente quería hacer un peluche yo mismo para que sea el guardián de la caja, pero no tenía tiempo, material, ni forma de construirlo.</p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja9.jpg"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja9-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja9" width="200" height="260" /></a></p>
<p>La solución fue buscar un bonito peluche, tenía que ser en forma de conejo, para que acompañe la caja.</p>
<p>¿Lección aprendida? No hacen muchos conejos de peluche así que no tenia opción. Pero después de buscar en varios locales encontré un bonito oso en una juguetería. Se veía un poco tonto pero me gusto mucho, así que le hice un par de orejas de conejo con una diadema y un poco de cartulina.</p>
<p>El oso quedo disfrazado de conejo.</p>
<p>Unos pocos metros de cinta, una carta que contaba la historia de Zenbazuru y el porqué de la caja con las grullas completaron el detalle. Todo listo, podría ser que le guste o que no, o que simplemente me odie por eso.</p>
<p><a href="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja11.jpg"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" src="http://daniel.ec/wp-content/uploads/2008/06/coneja11-thumb.jpg" border="0" alt="Coneja11" width="260" height="200" /></a></p>
<p>Ya no me importaba el resultado, no perdería nada, no ganaría nada.</p>
<p>Fue así que la coneja se encontró con el oso-conejo guardián de las mil grullas y el mensaje de alguien que la quiere mucho y que solo quiere que ella sea feliz.</p>
<blockquote><p>Deseo… que no pierdas tu esencia, aquello que yo conozco de ti, aquello que amo de ti. Deseo que tengas éxito, deseo que tengas una vida muy feliz.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2008/06/09/el-caso-de-la-coneja-el-oso-y-las-mil-grullas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El caso de las 25 lecciones</title>
		<link>http://daniel.ec/2008/04/07/el-caso-de-las-25-lecciones/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2008/04/07/el-caso-de-las-25-lecciones/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 03:46:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Yo]]></category>
		<category><![CDATA[Amor]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea]]></category>
		<category><![CDATA[Código]]></category>
		<category><![CDATA[Daniela]]></category>
		<category><![CDATA[Liga]]></category>
		<category><![CDATA[Linda]]></category>
		<category><![CDATA[Vida]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://daniel.ec/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo soy autodidacta, casi todo lo que sé, me lo he enseñado yo mismo. En la universidad no aprendí mucho, y pocos profesores se ganaron mi admiración, aunque algunos si mi respeto. Sé que hay cosas en las que estoy equivocado, pero esto es lo que tengo en mi cabeza ahora. Bien o mal esto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yo soy <a title="ES: Autodidacta" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Autodidacta">autodidacta</a>, casi todo lo que sé, me lo he enseñado yo mismo. En la universidad no aprendí mucho, y pocos profesores se ganaron mi admiración, aunque algunos si mi respeto.<br />
Sé que hay cosas en las que estoy equivocado, pero esto es lo que tengo en mi cabeza ahora. Bien o mal esto es lo más importante que he aprendido hasta ahora, 25 lecciones para 25 años&#8230;</p>
<p><span id="more-17"></span></p>
<ol>
<li>Ella, a quien amo, jugo conmigo. Sea por inocencia, sea por placer y sé que no fue por maldad, sé que me quiere mucho pero al final rompió mi corazón.</li>
<li><a title="BR: No Queda sino Batirnos" href="http://letras.terra.com.br/mago-de-oz-musicas/1118198/">No queda sino batirnos, no queda sino luchar.</a></li>
<li><a title="ES: Dualismo" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dualismo">En esta Tierra no existe el bien, tampoco existe el mal.</a> Solo existen los diferentes puntos de vista.</li>
<li><a title="EN: Cogito ergo sum" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cogito_ergo_sum">Dubito, ergo cogito, ergo sum.</a></li>
<li>La <a title="ES: Locura" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Locura">locura </a>es un estado de ánimo.</li>
<li>A este mundo lo mueve el <a title="ES: Sexualidad Humana" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sexualidad_humana">sexo</a>, lo impulsa la <a title="ES: Lujuria" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lujuria">lujuria </a>y le da fuerza el <a title="ES: Deseo" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Deseo">deseo</a>.</li>
<li>La estupidez es la única constante universal.</li>
<li>El camino es largo y solo uno escoge cómo y con quien recorrerlo y nadie te puede obligar a menos que tú lo quieras así.</li>
<li><a title="EN: Code is Poetry" href="http://codeispoetry.net/">El código es poesía.</a></li>
<li><a title="ES: ¿Qué opinas de la CIBERINFIDELIDAD?" href="http://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080108075356AArSZw6&amp;show=7">La ciberinfidelidad también es infidelidad.</a></li>
<li>No es<a title="EN: Interpersonal attraction" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Biological_Attraction"> necesaria una razón</a> para amar. Pero, desafortunadamente, el amor puede ser todas las razones que se necesiten.</li>
<li>La <a title="EN: Vanity" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vanity">vanidad</a>, alimenta el ego y hace crecer el orgullo. Y es mi pecado favorito.</li>
<li>En realidad el <a title="ES: Dinero" href="http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Dinero">dinero </a>no me importa mucho, pero como se lo disfruta.</li>
<li>El amor se muestra <a title="EN: ...and Origami for all - 04 - The Iris Flower" href="http://www.youtube.com/watch?v=D4UkZfQ6kxg">en pequeños detalles.</a></li>
<li><a title="ES: Analfabetos politicos: ¿ se pueden escudar en la ignorancia y el desinteres ante crimenes contra la humanidad?" href="http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080318084036AASFWKk">La ignorancia no justifica la estupidez</a> y el conocimiento no justifica la arrogancia.</li>
<li>Ser <a title="ES: Liga" href="http://www.ldu.com.ec">hincha es un privilegio,</a> que forma parte de nuestra identidad, pero nunca debe ser toda nuestra identidad.</li>
<li>A toda mujer le gusta sentirse deseada y eso no está mal. El problema es cuando usan el deseo en contra de uno.</li>
<li>La mujer con los ojos más bonitos que he visto en mi vida los tiene de color negro.</li>
<li>El angelito creyó que no merecía el cariño que le tengo, pero la verdad es que merece mucho más.</li>
<li>No me gusta ver que una persona cercana a mi fume o se embriague hasta perder la razón.</li>
<li>La <a title="ES: Venganza" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Venganza">venganza </a>no es buena pero como se disfruta.</li>
<li>El amor nunca muere, solo se olvida. Se lo pone en una caja y se lo manda al fondo del corazón. Pero hay veces que, buscando entre esas cajas, uno encuentra a un viejo amor que dejo olvidado. Y, sin querer, uno lo puede dejar suelto, sin importar el resultado.</li>
<li><a title="EN: Inmortal game" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Immortal_game">Hay tanto que ver en este mundo </a>que una sola vida no alcanzaría. Afortunadamente pienso vivir para siempre.</li>
<li>Ella abreviaba mi nombre diferente al suyo, entiendo porque lo hacía, pero no sé por qué lo hacía.</li>
<li>No hagas preguntas de las que no quieres oír la respuesta.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2008/04/07/el-caso-de-las-25-lecciones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Caso del Protector Solar</title>
		<link>http://daniel.ec/2008/01/06/el-caso-del-protector-solar/</link>
		<comments>http://daniel.ec/2008/01/06/el-caso-del-protector-solar/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 04:07:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Núñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleatorio]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://danmarce.newsit.es/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[<p>El junio del 1997 una columnista del Chicago Tribune llamada Mary Schmich escribió un ensayo llamado &#8220;Advice, like youth, probably just wasted on the young&#8221; que se traduce como &#8220;Consejo, al igual que la juventud, quizás solo desperdiciado en los jóvenes&#8221;.</p> http://youtube.com/watch?v=xLpj9BMNZU0 <p>Quizás pueda decirse que el consejo que se da en este video no [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El junio del 1997 una columnista del Chicago Tribune llamada <a title="EN: Mary Schmich" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Schmich">Mary Schmich</a> escribió un ensayo llamado &#8220;<a title="EN: Advice, like youth, probably just wasted on the young" href="http://www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-970601sunscreen,0,4664776.column">Advice, like youth, probably just wasted on the young</a>&#8221; que se traduce como &#8220;Consejo, al igual que la juventud, quizás solo desperdiciado en los jóvenes&#8221;.</p>
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://youtube.com/v/xLpj9BMNZU0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://youtube.com/v/xLpj9BMNZU0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed><noembed><a href="http://youtube.com/watch?v=xLpj9BMNZU0">http://youtube.com/watch?v=xLpj9BMNZU0</a></noembed></object>
<p>Quizás pueda decirse que el consejo que se da en este video no es más que <a title="ES: Sentido Común" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sentido_com%C3%BAn">sentido común</a>, pero la verdad es que a estas alturas creo que eso es lo que menos tenemos en nuestra sociedad (Véase la historia del <a title="ES: Siglo XX" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Siglo_XX">siglo pasado</a>)El ensayo fue un éxito total, en 1999 <a title="EN: Baz Luhrmann" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baz_Luhrmann">Baz Luhrmann</a> publico un single (acompañado de un video musical) que reproducía el texto completo del ensayo mas fragmentos de la canción &#8220;Everybody&#8217;s Free (To Feel Good)&#8221; de la película de 1996, dirigida por Luhrmann, &#8220;<a title="EN: William Shakespeare's Romeo + Juliet" href="http://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare%27s_Romeo_%2B_Juliet">William Shakespeare&#8217;s Romeo + Juliet</a>&#8220;.<span id="more-12"></span>A continuación la traducción del texto del ensayo al español (no es la del video sino una más cercana al texto original).</p>
<blockquote><p>Damas y caballeros de la clase del 97:</p>
<p>Usen protector solar</p>
<p>Si pudiera darles un solo consejo para el futuro, este sería el protector solar. Los beneficios a largo plazo del protector solar han sido probados por científicos, mientras que el resto de mis consejos no tienen ninguna base confiable más que mis propias experiencias. Voy a dar estos consejos ahora.</p>
<p>Disfruta el poder y belleza de tu juventud. Oh, olvídalo. Nunca entenderás el poder y belleza de tu juventud hasta que estos se apaguen. Pero créeme, en 20 años, veras viejas fotos y te darás cuenta de una manera que no puedes entender ahora cuantas posibilidades tienes frente a ti y que fabuloso te veías. No estás tan gordo como imaginas.</p>
<p>No te preocupes por el futuro. O preocúpate, pero sabiendo que eso es tan efectivo como resolver una ecuación de álgebra masticando chicle. Los verdaderos problemas en tu vida son cosas que nunca cruzaron por tu preocupada mente, el tipo de cosas que te sorprenden a las 16 horas en un martes calmado.</p>
<p>Haz cada día una cosa que te asuste.</p>
<p>Canta.</p>
<p>No seas descuidado con los corazones de otras personas. No te juntes con personas que sean descuidadas con el tuyo.</p>
<p>Relájate.</p>
<p>No pierdas tu tiempo en celos, Algunas veces estas adelante, algunas veces detrás. La carrera es larga y al final es solo contra ti mismo.</p>
<p>Recuerda los cumplidos que recibes. Olvida los insultos. Si tuvieras éxito haciendo esto, dime como.</p>
<p>Guarda esas viejas cartas de amor. Destruye tus viejos estados de cuenta.</p>
<p>Haz ejercicio.</p>
<p>No te sientas culpable si no sabes qué hacer con tu vida. La gente más interesante que he conocido no lo sabía a los 22 que querían hacer con su vida. Algunas de las personas más interesantes de 40 años aun no lo saben.</p>
<p>Consume mucho calcio. Se amable con tus rodillas. Las extrañaras cuando te fallen.</p>
<p>Quizás te cases, quizás no. Quizás tengas hijos, quizás no. Quizás te divorcies a los 40, quizás bailes alegremente en el aniversario 75 de tu matrimonio. Sea lo que sea que hagas, no presumas demasiado, ni tampoco te lamentes demasiado. Tus decisiones son cincuenta, cincuenta. Como las de todos los demás.</p>
<p>Disfruta tu cuerpo. Úsalo de todas las formas que puedas. No le tengas miedo o temas lo que otras personas piensan de él. Es el más grande instrumento que jamás tendrás.</p>
<p>Baila, aun si no tienes más lugar para eso que tu propia sala.</p>
<p>Lee las instrucciones, aun si no las vas a seguir.</p>
<p>No leas revistas de belleza. Solo van a hacer que te sientas feo.</p>
<p>Conoce a tus padres. Tú nunca sabes cuando no van a estar más. Se bueno con tus hermanos. Son el mejor vínculo con el pasado y casi seguramente son las personas con las que mas estarás en el futuro.</p>
<p>Entiende que los amigos van y vienen, pero unos poco muy preciados debes mantenerlos cerca. Trabaja duro para evitar las diferencias de lugar y estilo de vida, porque mientras más viejo estés, mas necesitaras de las personas que conociste cuando eras joven.</p>
<p>Vive en una ciudad por un tiempo, pero déjala antes de que te pongas demasiado duro. Vive en el campo algún tiempo, pero déjalo antes de que te hagas demasiado suave.</p>
<p>Viaja.</p>
<p>Acepta algunas verdades inevitables: Los precios suben. Los políticos de corrompen. Tú, también, envejecerás. Y cuando lo hagas, fantasearas que cuando eras joven, los precios eran razonables, los políticos eran nobles y los niños respetaban a los mayores.</p>
<p>Respeta a tus mayores.</p>
<p>No esperes que nadie te mantenga. Quizás tengas un fondo fiduciario. Quizás tengas un cónyuge adinerado. Pero nunca sabes cuando uno de estos se va a terminar.</p>
<p>No juegues demasiado con tu cabello o para cuando tengas 40 años parecerá de 85.</p>
<p>Se cuidadoso con el consejo que recibes, pero se paciente con quien te lo da. Los consejos son una forma de nostalgia. Dar consejos es una forma de pescar en el pasado desechado, limpiarlo, pintar las partes feas y reciclarlo por más de lo que vale.</p>
<p>Pero, créeme en lo del protector solar.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://daniel.ec/2008/01/06/el-caso-del-protector-solar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

