La melancolía de Suzumiya Haruhi es una exitosa serie de animación japonesa (anime) producida en el año 2006. El vídeo es parte del capitulo 12 de la misma. El personaje que canta se llama Suzumiya Haruhi y es llevada a la vida por la voz de la cantante Aya Hirano (平野綾).
Esta es una típica muestra de las canciones pop japonesas actuales (J-POP), en donde se mezcla ingles junto con el japones, desafortunadamente no todas las mezclas tienen sentido como en esta canción, y pueden resultar graciosas para el oyente occidental.
Original
渇いた心で駆け抜ける
ごめんね 何もできなくて
痛みを分かち合うことさえ
あなたは許してくれない
無垢に生きるため振り向かず
背中向けて 去ってしまう
on the lonely rail
私ついていくよ
どんな辛い世界の闇の中でさえ
きっとあなたは輝いて
超える未来の果て
弱さ故に魂こわされぬように
my way 重なるよ
いまふたりに God bless
届けて熱くなる思いは
現実溶かしてさまよう
会いたい気持ちに理由はない
あなたへあふれだすLovin’ you
せめて美しい夢だけを
描きながら 追いかけよう
for your lonely heart
やめて噓はあなたらしくないよ
目を見てこれからのことを話そう
私覚悟してる
暗い未来だって
強くなって運命変えられるかもね
my wish かなえたいのに
すべては God knows
あなたがいて 私がいて
ほかの人は消えてしまった
淡い夢の美しさを描きながら
傷跡なぞる
だから私ついていくよ
どんな辛い世界の闇の中でさえ
きっとあなたは輝いて
超える未來の果て
弱さ故に魂こわされぬように
my way 重なるよ
いまふたりに God bless
Español
Yo corro con un corazón sediento
Lo siento, no puedo hacer nada al respecto
Ni siquiera puedo compartir tu dolor
Tu no me lo permitirías
Para vivir inocentemente, nunca mirar hacia atrás
Me doy la vuelta y me voy
Por ese solitario camino
Yo te voy a seguir hasta el final
No importa el dolor, si debo, a través de la oscuridad de este mundo
Por que tu estarás allí para iluminar mi camino
Pasando el final de nuestro futuro
No dejare que la debilidad destruya mi alma
A mi modo. Yo lo voy a hacer todo.
Ahora, Dios nos bendiga a ambos…
Tu estabas allí, yo estaba allí….
…y todos los demás desaparecieron
Yo veo la belleza de este sueño que desaparece
Mientras sigo el camino de mis heridas
Y es por eso que yo te seguiré
No importa el dolor, si debo, a través de la oscuridad de este mundo
Por que tu estarás allí para iluminar mi camino
Pasando el final de nuestro futuro
No dejare que la debilidad destruya mi alma
A mi modo. Yo lo voy a hacer todo.
Ahora, Dios nos bendiga a ambos…